Come funziona
IA addestrata su cinque secoli di calligrafia spagnola
Transkribus utilizza il deep learning addestrato su milioni di pagine manoscritte dal XV secolo a oggi. L'IA ha appreso le forme distintive delle scritture storiche spagnole – le legature intricate della Procesal, i tratti angolari della Cortesana, le linee fluide della corrispondenza coloniale – e le converte in testo pulito e ricercabile.
Legge le scritture Procesal, Cortesana, Encadenada, Humanística e Itálica
Oltre 300 modelli pubblici per diversi stili di scrittura e secoli
Funziona con foto dal telefono, scansioni di microfilm o digitalizzazioni ad alta risoluzione
Cosa puoi trascrivere
Documenti dalla Spagna, dalle Americhe e dalle Filippine
L'Impero spagnolo ha generato uno dei più grandi archivi manoscritti della storia – milioni di documenti sparsi in decine di paesi dal XV al XIX secolo. Che tu stia cercando un antenato in un registro parrocchiale messicano, leggendo un protocollo notarile di Siviglia o decifrando una concessione terriera del Perù coloniale, Transkribus gestisce la calligrafia così puoi concentrarti sul contenuto.
Registri parrocchiali (registros parroquiales) – battesimi, matrimoni e sepolture in Spagna e America Latina
Atti notarili (protocolos notariales) – contratti, testamenti, doti e trasferimenti di proprietà
Procedimenti dell'Inquisizione e atti processuali
Manifesti navali e liste passeggeri della Carrera de Indias (le rotte tra Spagna e Americhe)
Registri censuari (padrones) e ruoli fiscali
Corrispondenza vicereale, decreti reali e concessioni terriere (mercedes de tierra)

Oltre la demo
La piattaforma completa per progetti su larga scala
La demo qui sopra gestisce una pagina alla volta. La piattaforma completa di Transkribus ti permette di caricare interi faldoni d'archivio, elaborare migliaia di pagine in un singolo batch, addestrare un modello IA personalizzato sulla calligrafia della tua collezione e fare ricerca full-text su tutto ciò che hai trascritto.
Elabora in batch centinaia o migliaia di pagine alla volta
Addestra modelli personalizzati sulle calligrafie specifiche del tuo archivio
Ricerca full-text su tutti i documenti trascritti nel tuo spazio di lavoro
Esporta come TXT, DOCX, PDF, TEI-XML o PAGE XML

Genealogia e ricerca
Documenti comuni nella calligrafia spagnola antica
I ricercatori che lavorano con archivi in lingua spagnola incontrano un'ampia varietà di tipologie documentarie, molte scritte in grafie fuori dall'uso quotidiano da secoli. La genealogia latinoamericana è particolarmente impegnativa perché i documenti coloniali erano spesso redatti in Procesal o semi-Procesal, scritture che anche gli archivisti esperti faticano a decifrare.
Registri parrocchiali di Messico, Perù, Colombia, Filippine e di tutta l'America Latina
Protocolos notariales – la fonte più comune per la genealogia prima della registrazione civile
Registri del servizio militare, ruoli di arruolamento e corrispondenza di campagna
Diligencias matrimoniales – fascicoli di indagine matrimoniale con testimonianze
Catastro de Ensenada e altre indagini catastali e censuarie
Lettere personali, diari e libri contabili domestici

Contesto storico
Cosa sono le scritture spagnole antiche?
La calligrafia spagnola ha attraversato diverse fasi distinte tra il tardo Medioevo e l'epoca moderna. Ogni periodo e professione aveva le proprie convenzioni, e documenti dello stesso decennio possono apparire completamente diversi a seconda di chi li ha scritti. Ecco le scritture che incontrerai più spesso:
Procesal – la scrittura notarile usata in Spagna e nelle sue colonie dal 1500 al 1700 circa, nota per abbreviazioni estreme e legature quasi illeggibili. Considerata una delle scritture storiche più difficili d'Europa.
Cortesana – una scrittura di cancelleria più arrotondata usata in documenti reali e amministrativi del XV e XVI secolo, un po' più leggibile della Procesal
Procesal encadenada – la variante più estrema della Procesal: parole concatenate senza staccare la penna, tipica degli atti processuali del Seicento
Humanística – una scrittura chiara e arrotondata, più facile da leggere, usata dal Cinquecento in testi letterari e accademici
Itálica – la corsiva inclinata e leggibile che sostituì gradualmente la Procesal nei documenti ufficiali nel corso del Settecento

La tecnologia
Come funziona il riconoscimento della calligrafia spagnola?
Il riconoscimento della scrittura (HTR) utilizza il deep learning per convertire immagini di testo manoscritto in caratteri leggibili dal computer. È molto più difficile dell'OCR per il testo stampato, perché ogni scrivente forma le lettere in modo diverso, le abbreviazioni variano per regione e secolo, e scritture come la Procesal comprimono più caratteri in singoli tratti di penna che l'occhio umano deve imparare a distinguere.
Reti neurali addestrate su campioni etichettati di calligrafia spagnola storica
L'analisi automatica del layout rileva righe di testo, colonne e note marginali
Il riconoscimento a livello di carattere gestisce le pesanti legature e abbreviazioni tipiche della Procesal
I modelli linguistici usano il contesto per disambiguare dove la sola calligrafia non è chiara

Modelli IA per la calligrafia spagnola
Esplora i modelli pubblici addestrati su documenti storici spagnoli – Procesal, Cortesana, scritture coloniali e altro.
Pronto a leggere la calligrafia spagnola antica?
Crea un account gratuito per elaborare documenti illimitati, addestrare modelli personalizzati e sbloccare tutte le funzionalità della piattaforma. Per una prova rapida: il lettore di scrittura gratuito – senza registrazione.
50 crediti gratuiti ogni mese – Nessuna carta di credito richiesta
200M+Pagine elaborate
500K+Utenti nel mondo
300+Modelli IA pubblici